besoin d'aide pour une traduction tatouage

grammaire, orthographe, prononciation, demandes de traduction...

besoin d'aide pour une traduction tatouage

Messagepar ludivine.loc » Jeu Jan 24, 2013 12:11 am

bonsoir,

J'aimerai me faire tatouer la citation " le temps n'attend pas " en polonais.
n'ayant pas confiance au traducteur j'aimerai avoir la traduction d'une personne sur d'elle, histoire de ne pas me faire tatouer n'importe quoi

merci beaucoup
et bonne soirée
ludivine.loc
 
Messages: 2
Inscription: Jeu Jan 24, 2013 12:06 am

Messagepar Tomasz Telega » Jeu Jan 24, 2013 4:27 pm

On peut dire comme ca

Czas nie czeka

albo

czas ucieka

tomasz telega
Tomasz Telega
 
Messages: 110
Inscription: Jeu Juil 21, 2005 5:22 pm
Localisation: -------------------------------

Messagepar ludivine.loc » Ven Jan 25, 2013 3:19 pm

Czas nie czeka albo czas ucieka tomasz telega tout reuni ?
ou les ce sont 4 possibilité différentes ?

en tout cas merci beaucoup de votre réponse
bonne journée
ludivine.loc
 
Messages: 2
Inscription: Jeu Jan 24, 2013 12:06 am

Messagepar Tomasz Telega » Mer Jan 30, 2013 3:57 pm

vous pouvez choisir
czas nie czeka
Tomasz Telega
 
Messages: 110
Inscription: Jeu Juil 21, 2005 5:22 pm
Localisation: -------------------------------

Re: besoin d'aide pour une traduction tatouage

Messagepar Babblu0 » Jeu Avr 09, 2015 10:25 am

J'ai un petit soucis : Dans un texte que je dois bientôt rendre, il faut incorporer cette phrase, qu'un père demande à son petit garçon «Tout va bien fiston ?», or je ne parle quasiment pas le polonais et je ne fais pas confiance aux traducteurs en ligne.
FSL:
Babblu0
 
Messages: 1
Inscription: Jeu Avr 09, 2015 8:58 am

Re: besoin d'aide pour une traduction tatouage

Messagepar Polka » Lun Mai 02, 2016 10:10 am

Bonjour Babblu0,

voici la traduction de ta phrase

Wszystko w porządku synku ?
Avatar de l’utilisateur
Polka
Site Admin
 
Messages: 211
Inscription: Lun Mai 05, 2003 5:14 pm
Localisation: Paris


Retourner vers langue polonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités
cron