Bonjour,
ma pratique du polonais se limite à 4-5 mots appris cet été, bien que j'aimerai bien m'y mettre dès que possible. En attendant je souhaiterai comprendre le sens d'un court échange entre deux personnes polonaises:
la première: jak to bylo....? "'Twarz prawdzie w oczy"?
la seconde: twarz prawdzie w oczy! ja juz nie pije.
la première à nouveau: do nastepnego razu!
La traduction google ne donne pas grand chose de très compréhensible notamment sur "twarz prawdzie w oczy", ce qui fausse tout, dans aucune langue de ma connaissance, qu'est-ce que l'échange signifie exactement, de quoi s'agit-il? Quelqu'un saurait m'aiguiller?Dziekuje.