Petit traduction pour un sms

grammaire, orthographe, prononciation, demandes de traduction...

Petit traduction pour un sms

Messagepar masterfree » Dim Jan 23, 2011 9:03 am

Bonjour à tous,

Je vais envoyer un petit Sms à une très grande amie en Pologne, mais comme avec les traducteurs automatiques ça varie beaucoup, je me suis dit qu'en faisant appel à des tradructeurs chevronnés, il ne devrait pas y avoir de problèmes.
Elle parle et lit bien le français, mais il y a certaines syntaxes de phrases qu'elle interprête différemment, voire autrement de ce que je voulais dire !

Alors voilà le Sms que je vais envoyer !

(Bonjour ma chérie - Dziendobry Kochani) c'est tout ce que je sais dire.
Bonjour petite Maria,
Même l'éloignement de toi, rien n'empêchera pas mon coeur d'être près de toi.
J'ai peut-être mal intreprêté certaines choses, mais je reste TON Luc !
Je viendrais bientôt te rejoindre cette année.
Je pense sans cesse à toi.
Je t'embrasse très très fort.
Ton Luc (poison)


J'espère que ce n'est pas trop long pour un Sms, mais comme elle n'a pas de PC, c'est assez restreint pour communiquer.

Je vous remercie beaucoup de votre aide. :D

Cordialement.
Masterfree
Avatar de l’utilisateur
masterfree
 
Messages: 2
Inscription: Mer Déc 29, 2010 6:16 pm
Localisation: Dunkerque

Messagepar sabrimi » Dim Jan 23, 2011 12:10 pm

Bonjour à tous,

Je vais envoyer un petit Sms à une très grande amie en Pologne, mais comme avec les traducteurs automatiques ça varie beaucoup, je me suis dit qu'en faisant appel à des tradructeurs chevronnés, il ne devrait pas y avoir de problèmes.
Elle parle et lit bien le français, mais il y a certaines syntaxes de phrases qu'elle interprête différemment, voire autrement de ce que je voulais dire !

Alors voilà le Sms que je vais envoyer !

(Bonjour ma chérie - Dziendobry Kochani) c'est tout ce que je sais dire.
Bonjour petite Maria,
Même l'éloignement de toi, rien n'empêchera pas mon coeur d'être près de toi.
J'ai peut-être mal intreprêté certaines choses, mais je reste TON Luc !
Je viendrais bientôt te rejoindre cette année.
Je pense sans cesse à toi.
Je t'embrasse très très fort.
Ton Luc (poison)

J'espère que ce n'est pas trop long pour un Sms, mais comme elle n'a pas de PC, c'est assez restreint pour communiquer.

Je vous remercie beaucoup de votre aide. :D

Cordialement.
Masterfree


Ce message a été modifié et c'est mon nouveau login qui le prend en charge.
Ne pas répondre à ce message !
Merci d'avance.
Cordialement.
Sabrimi (ex Masterfree)
Avatar de l’utilisateur
sabrimi
 
Messages: 4
Inscription: Dim Jan 23, 2011 9:38 am
Localisation: Dunkerque

Messagepar kamysia » Mar Jan 25, 2011 9:49 pm

Bonsoir sabrimi,

"Kochana Mario,

Nawet bedac daleko nic nie przeszkodzi mojemu sercu byc blisko Ciebie.
Byc moze zle zrozumialem pewne rzeczy, ale nadal pozostaje TWOIM Luc'kiem. Wkrotce przyjade do Ciebie. Bezustannie mysle o Tobie. Caluje Cie bardzo, bardzo mocno.
Twoj Luc (trucizna)"

Voilà.
Avatar de l’utilisateur
kamysia
 
Messages: 461
Inscription: Lun Avr 09, 2007 9:19 pm

Messagepar sabrimi » Dim Jan 30, 2011 6:02 am

Bonjour kamysia,

Merci beaucoup pour cette petite traduction, tu es génial !

A bientôt.
Cordialement.
Sabrimi (ex Masterfree)
Avatar de l’utilisateur
sabrimi
 
Messages: 4
Inscription: Dim Jan 23, 2011 9:38 am
Localisation: Dunkerque


Retourner vers langue polonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 5 invités