Ce petit message est adressé plus particulièrement à tous les amis qui se lancent dans l'apprentissage de cette magnifique langue qu'est le polonais.
Les prépositions : laquelle utiliser ? dans quelles conditions ?ou à quel moment ? Voilà quelques explications très claires que j'ai recueillies au sein d'un livre intitulé Dzien Dobry et que je souhaitais partager avec vous qui apprenaient. J'espère que cela vous apportera quelques éclaircissements.
a) La préposition NAD
- Lorsque le verbe exprime un déplacement, la préposition nad est suivie de l'accusatif.
ex : My jedziemy nad morze, a dzieci nad jezioro
Nous allons au bord de la mer, et les enfants, au bord d'un lac.
- Lorsque le verbe n'exprime pas de déplacement, la préposition nad est suivie de l'instrumental.
ex : My spedzamy wakacje nad morzem, a dzieci nad jeziorem.
Nous passons les vacances au bord de la mer, et les enfants au bord d'un lac.
b) La préposition W suivie de l'accusatif
Elle sert à exprimer un complément de temps, en particulier les jours de la semaine : w poniezialek, we wtorek, w srode, w czwartek.........
ex : Kiedy bedziesz w domu ? Bede w domu w poniedzialek.
Quand seras-tu à la maison ? Je serai à la maison lundi.
Dans quelques cas, la préposition w indique la destination.
ex : Pojedziemy w gory - Nous irons à la montagne
N.B : w a la forme longue we devant certains groupes de consonnes.
c) La préposition za
Dans un sens temporel, elle est suivie de l'accusatif et indique dans combien de temps une action aura lieu.
ex : pojedziemy na wakacje za tydzien. Nous irons en vacances dans une semaine. Ou encore : Za godzine wyjezdzam do Warszawy. Dans une heure, je pars pour Varsovie.
d) Les prépositions od et do
Elles sont suivies du génitif. Les compléments introduits par ces prépositions marquent un intervalle :
1) dans le temps :
ex : Bede tam od wtorku do soboty = Je serai là-bas de mardi à samedi.
Od godziny czekam na ciebie = Je t'attends depuis une heure.
Mam dwiegodziny do odjazdu = J'ai deux heures jusqu'à (avant) mon départ.
2) dans l'espace :
ex : Od przystanku autobusowego do teatru jest jeszcze daleko.
C'est encore loin de l'arrêt d'autobus jusqu'au théâtre.
LA PARTICULE CO
La particule co précédant un nom à valeur temporelle marque la périodicité.
ex : Co godzina = Chaque heure (toutes les heures)
Co dzien = Chaque jour (tous les jours)
Co drugi dzien = Un jour sur deux
Co dwa dni = tous les deux jours
Co niedziela = Chaque dimanche (tous les dimanches)
Co tydzien = Chaque semaine (toutes les semaines)
Co miesiac= Chaque mois (tous les mois)
Co rok ou co roku = Chaque année (tous les ans)
Co dwa lata = Tous les deux ans
Voici ma légende : les lettres inscrites en rouge doivent, selon les cas, prendre une cédille pour le e ou le a, un accent pour le n, le s ou le o, un point pour le z, et enfin une barre sur le l. Désolée, mais je n'ai pas installé le clavier polonais.
J'espère que ce petit point grammatical vous apportera quelque chose et si oui, je suis prête à partager de la même façon avec vous, chaque fois que je rencontrerai des explications intéressantes.
Bisous à Tous et bon courage à ceux qui apprennent
ISA