Traduction d'un SMS

grammaire, orthographe, prononciation, demandes de traduction...

Messagepar Sof » Mar Juin 30, 2009 5:12 pm

Bonjour,

c'est encore moi!

Qui peut me dire, svp :

w takim razie cie nie mecze jak bedziesz w domu I odpoczniesz to popiszemy.
Ja pracuje w sobote do poludnia I do poniedzialku mam wolne.
A jak pracujesz w ten weekend?

Merci beaucoup par avance

Sof
Sof
 
Messages: 256
Inscription: Dim Juin 21, 2009 8:43 pm

Messagepar Tess » Mar Juin 30, 2009 8:46 pm

dans ce cas là je te laisse tranguille, quand tu serais à la maison et tu serais reposé on s'écrira
je travaille samedi jusqu'à midi et jusqu'à lundi je serais libre
comment travailles-tu ce w-end ??
Tess
 
Messages: 131
Inscription: Lun Juil 17, 2006 10:21 am
Localisation: loin..loin....

Messagepar Sof » Mer Juil 01, 2009 7:30 am

Bonjour,

Merci pour la traduction.

J'ai encore deux phrases à traduire :

Nie wiem jak wytrzymam do nazego spotkania.
Moze mi wyslesz swoje zdjecie od tylu?

D'avance merci
Sof
 
Messages: 256
Inscription: Dim Juin 21, 2009 8:43 pm

Messagepar Tess » Mer Juil 01, 2009 9:43 am

Sof a écrit: :
Nie wiem jak wytrzymam do nazego spotkania.
Moze mi wyslesz swoje zdjecie od tylu?


je ne sais pas comment je tiendrais jusqu'à notre prochain r-vs
peut être pourrais-tu m'envoyer ta photo ......
et là je ne sais pas trop...... prise derrière ... :roll: de derrière ?? :roll:
Tess
 
Messages: 131
Inscription: Lun Juil 17, 2006 10:21 am
Localisation: loin..loin....

Messagepar Sof » Ven Juil 03, 2009 8:37 pm

Tess a écrit:
Sof a écrit: :
Nie wiem jak wytrzymam do nazego spotkania.
Moze mi wyslesz swoje zdjecie od tylu?


je ne sais pas comment je tiendrais jusqu'à notre prochain r-vs
peut être pourrais-tu m'envoyer ta photo ......
et là je ne sais pas trop...... prise derrière ... :roll: de derrière ?? :roll:



Merci Tess.
Je comprends pas bien non plus la question. Dommage
bonne soirée. Sof
Sof
 
Messages: 256
Inscription: Dim Juin 21, 2009 8:43 pm

Messagepar Sof » Ven Juil 03, 2009 8:45 pm

agak a écrit:salut
je sais que langue polonais est tres complique, mais si tu veux tu peux trouver traduction de simple mot infinitif ici
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=fra-auto
bon courage!!
PS.pour notre couple c'etais plus semple que pour toi car on a parle en anglais au debuit et maintenant trilangue :D


Désolée Agak, je n'avais pas vu ton post.
C'est vraiment sympa ton petit mot.
C'est pas simple mais on y arrive. Merci pour le lien, c'est vrai que ce site est pas mal.
Sof
 
Messages: 256
Inscription: Dim Juin 21, 2009 8:43 pm

Messagepar Sof » Lun Juil 06, 2009 7:16 pm

Qui peut m'aider à traduire, svp?

Ciesze sie ze jestes spokojna. Przeprasza m ze tak wyszlo, ales niestety franjca w weekendy XXXX.

Merci d'avance

Et j'ai en plus :

Tak, mysle, ze nic sie nie powinno I ze sie spotkamy.
mam nadzieje ze do soboty wroce do Saint Quentin.

Encore merci.
Dernière édition par Sof le Lun Juil 06, 2009 9:56 pm, édité 2 fois.
Sof
 
Messages: 256
Inscription: Dim Juin 21, 2009 8:43 pm

Messagepar followme4ever » Lun Juil 06, 2009 7:48 pm

bonsoir tout le monde!! :)

j'ai également une petite traduction pour vous:

" i jak przyjedziesz do polski"

merci d'avance... :P
followme4ever
 
Messages: 5
Inscription: Sam Juin 20, 2009 5:45 pm

Messagepar Sof » Lun Juil 06, 2009 7:55 pm

followme4ever a écrit:bonsoir tout le monde!! :)

j'ai également une petite traduction pour vous:

" i jak przyjedziesz do polski"

merci d'avance... :P


salut,

Alors, je dirais :

Et la façon de venir en Pologne.

Qu'en pense les pros? Ai-je fait des progrés en Polonais?
Malgré tout, ce la ne m'aide pas pourmon SMS!!!
Sof
 
Messages: 256
Inscription: Dim Juin 21, 2009 8:43 pm

Messagepar followme4ever » Lun Juil 06, 2009 8:01 pm

merci sof le truc c'est que je ne comprends pas l'interret de ce message... :?

rohhh qu'est ce que c'est compliqué de communiquer comme ça j'aimerais tellement de pas avoir a demander malheureusement google me donne des phrases completement incohérantes

grrrr ! dur dur
followme4ever
 
Messages: 5
Inscription: Sam Juin 20, 2009 5:45 pm

Messagepar Sof » Lun Juil 06, 2009 8:13 pm

Eh oui, pas facile de communiquer quand on ne parle pas la même langue et en plus en SMS. Et google ne fait pas de miracle.
Heureusement TESS, Windman, Beryl et bcp d'autres sont très sympa de nous aider. Et peut-être qu'un jour, nous pourrons en faire autant!!
Bonne soirée...
Sof
 
Messages: 256
Inscription: Dim Juin 21, 2009 8:43 pm

Messagepar Tess » Lun Juil 06, 2009 10:50 pm

"Sof"
Ciesze sie ze jestes spokojna. Przeprasza m ze tak wyszlo, ales niestety franjca w weekendy XXXX.

je suis content que tu es tranquille/calme, désolé que ca s'est fait comme ca, mais malheureusement les week-ends en France XXXX

Et j'ai en plus :

Tak, mysle, ze nic sie nie powinno I ze sie spotkamy.
mam nadzieje ze do soboty wroce do Saint Quentin.

oui, je pense que rien ne devait ........il manque un mot et nous nous verrons, j'espère que je serais de retour à Saint Quentin avant samedi
Tess
 
Messages: 131
Inscription: Lun Juil 17, 2006 10:21 am
Localisation: loin..loin....

Messagepar Tess » Lun Juil 06, 2009 10:57 pm

"followme4ever"

j'ai également une petite traduction pour vous:

" i jak przyjedziesz do polski" ..... et lorsque tu viendras en Pologne .....etc


à Sof :

ce n'est pas une question : jak przyjedziesz do polski ???= w jaki sposob przyjedziesz do polski ????
mais une affirmation : et quand tu viendras en pl ......p ex .ns irons ....
Tess
 
Messages: 131
Inscription: Lun Juil 17, 2006 10:21 am
Localisation: loin..loin....

Messagepar Sof » Mar Juil 07, 2009 6:44 am

Tess a écrit:"Sof"
Ciesze sie ze jestes spokojna. Przeprasza m ze tak wyszlo, ales niestety franjca w weekendy XXXX.

je suis content que tu es tranquille/calme, désolé que ca s'est fait comme ca, mais malheureusement les week-ends en France XXXX

Et j'ai en plus :

Tak, mysle, ze nic sie nie powinno I ze sie spotkamy.
mam nadzieje ze do soboty wroce do Saint Quentin.

oui, je pense que rien ne devait ........il manque un mot et nous nous verrons, j'espère que je serais de retour à Saint Quentin avant samedi


merci Tess
Bon,j'ai encore beaucoup de progrés à faire en polonais.
Mais bon, les SMS tout simple, je commence à les déchiffrer. Je trouve que le polonais est une langue sympa. Et les polonais aussi!! Je crois que je vais m'accrocher pour apprendre vraiment à lire le polonais et qui sait à le parler!!
Je vais commencer Samedi si nous arrivons à nous retrouver avec Piotr. Ca non plus, ce n'est pas simple!!!
bonne journée
Sof
 
Messages: 256
Inscription: Dim Juin 21, 2009 8:43 pm

Messagepar followme4ever » Mar Juil 07, 2009 4:23 pm

bonjour tt le monde

merci tess pour la traduction par contre il n'y avait pas de suite j'en conclus qu'il me demande si je viendrais en pologne? enfin bon encore une fois on a pas du se comprendrelool

tout de façon copain trop jalou et pas de crédit ... :lol:
followme4ever
 
Messages: 5
Inscription: Sam Juin 20, 2009 5:45 pm

PrécédenteSuivante

Retourner vers langue polonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 6 invités
cron