recherche origine de mon père

enfants d’immigrés polonais, vous recherchez vos proches vivant en Pologne...

Messagepar Andrzej » Sam Aoû 26, 2006 8:19 pm

Les mairies ont des copies des livres paroissiales
Andrzej
 
Messages: 918
Inscription: Mer Jan 21, 2004 11:32 am

Messagepar Vendome » Sam Aoû 26, 2006 8:29 pm

@Andrzej : 'Livres paroissiales" >>> paroissiaux :wink:
"Tout ce qui est humain est nôtre" - devise du Secours Populaire Français
Vendome
 
Messages: 294
Inscription: Lun Nov 21, 2005 1:06 am

Messagepar Andrzej » Sam Aoû 26, 2006 9:57 pm

Zut! :oops:
:wink:
Andrzej
 
Messages: 918
Inscription: Mer Jan 21, 2004 11:32 am

Messagepar Nicole » Sam Aoû 26, 2006 10:04 pm

censuré
Dernière édition par Nicole le Dim Aoû 27, 2006 9:44 pm, édité 1 fois.
Si belle soit la vie, c'est une corrida !
Si belle soit la vie, c'est un joli combat !
Avatar de l’utilisateur
Nicole
 
Messages: 785
Inscription: Mer Jan 12, 2005 10:55 am
Localisation: le gâtinais

Messagepar rakozy » Dim Aoû 27, 2006 8:54 am

MERCI
rakozy
 
Messages: 15
Inscription: Ven Aoû 25, 2006 5:07 pm

Messagepar rakozy » Sam Oct 07, 2006 7:17 am

Bonjour,
Cela fait un mois et demi que j'ai adressé en anglais une demande d'acte de naissance concernant mon père , tout à la fois à la commune et à la paroisse; et ce aux adresses que vous m'avez idiquées.
A ce jour aucune réponse.
Suis- je trop impatient ou dois-je tenter un rappel et cette fois en polonais si quelqu'un consent à me traduire ma demande ?
MERCI ET A +
rakozy
 
Messages: 15
Inscription: Ven Aoû 25, 2006 5:07 pm

Messagepar Andrzej » Sam Oct 07, 2006 12:17 pm

Moi, j'aurais répété en polonais...
Andrzej
 
Messages: 918
Inscription: Mer Jan 21, 2004 11:32 am

Messagepar rakozy » Lun Oct 09, 2006 7:47 pm

Vous me conseillez donc de relancer; mais quelqu'un peut -il m'aider à traduire en POLONAIS ?

MERCI d'avance.
rakozy
 
Messages: 15
Inscription: Ven Aoû 25, 2006 5:07 pm

Messagepar rakozy » Lun Déc 04, 2006 9:54 am

Bonjour,

Mes derniéres demandes en Pollnais datent du 10/10 dernier et toujours aucune réponse.
Que me conseillez- vous?
MERCI
rakozy
 
Messages: 15
Inscription: Ven Aoû 25, 2006 5:07 pm

Messagepar rakozy » Ven Jan 05, 2007 10:10 am

Bonjour et meilleurs voeux à tous.
Toujours pas de réponses à mes demandes d'actes.
Que me conseillez- vous ?

MERCI
rakozy
 
Messages: 15
Inscription: Ven Aoû 25, 2006 5:07 pm

Messagepar Nicole » Ven Jan 05, 2007 2:14 pm

rakozy a écrit:Que me conseillez- vous ?


de prendre un traducteur rémunéré ... 8)
j'en connais ... :wink:
Nicole
Si belle soit la vie, c'est une corrida !
Si belle soit la vie, c'est un joli combat !
Avatar de l’utilisateur
Nicole
 
Messages: 785
Inscription: Mer Jan 12, 2005 10:55 am
Localisation: le gâtinais

Messagepar rakozy » Sam Jan 06, 2007 3:43 pm

Nicole: ??????????????????????
rakozy
 
Messages: 15
Inscription: Ven Aoû 25, 2006 5:07 pm

Messagepar Nicole » Sam Jan 06, 2007 4:42 pm

rakozy a écrit:Nicole: ??????????????????????


pauvre de toi ! :roll:
avec Nicole comme traductrice, tu n'irais pas très loin :lol:
je te communique par MP
Nicole
Si belle soit la vie, c'est une corrida !
Si belle soit la vie, c'est un joli combat !
Avatar de l’utilisateur
Nicole
 
Messages: 785
Inscription: Mer Jan 12, 2005 10:55 am
Localisation: le gâtinais

Messagepar rakozy » Lun Jan 08, 2007 2:55 pm

Bonjour,

J'ai éffectué plusieurs demandes d'actes: civil- religieux- en anglais puis en Polonais et cela depuis 6 mois avec 2 rappels.
Pas de réponses à ce jour.
Quelle conduite tenir?

MERCI.
rakozy
 
Messages: 15
Inscription: Ven Aoû 25, 2006 5:07 pm

Messagepar Tess » Mar Fév 13, 2007 9:36 pm

je pense que j'aurais rélance par email

email: urzad@lwowekslaski.pl en polonais,
Tess
 
Messages: 131
Inscription: Lun Juil 17, 2006 10:21 am
Localisation: loin..loin....

PrécédenteSuivante

Retourner vers recherche des racines

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités
cron