De retour des remparts de la Vieille Ville de Varsovie, j’ai trouvé sur la Toile ce fragment qui est le début d’un texte écrit par un Français au XIX siècle:
Il s'est levé, voici le jour sanglant ;
Qu'il soit pour nous le jour de délivrance !
Dans son essor, voyez notre aigle blanc
Les yeux fixés sur l'arc-en-ciel de France
Au soleil de juillet, dont l'éclat fut si beau,
Il a repris son vol, il fend les airs, il crie :
Pour ma noble patrie,
Liberté, ton soleil ou la nuit du tombeau !
Polonais, à la baïonnette !
C'est le cri par nous adopté ;
Qu'en roulant le tambour répète :
A la baïonnette !
Vive la liberté.
Première question : Qui est l’auteur de ce poème?
Deuxième question : Quel rapport a-t-il avec les remparts de la Vieille Ville?