Boulettes de pommes de terre - PYZY

bigos, pierogi, placki, goulash, kluski, soupe de betteraves, choux farcis ...

Messagepar Vendome » Jeu Aoû 24, 2006 11:17 pm

To na razie, c'est une phrase du genre neutre (H ou F)

Comme dit Andrzej on l'utilise pour dire A+, littéralement ça donnerait :
"bon eh bien pour l'instant" - ici sous-entendu : salut

moi je l'utilise dans le sens ; "bon ben là-dessus..."k
Vendome
 
Messages: 294
Inscription: Lun Nov 21, 2005 1:06 am

Messagepar Carole 83 » Ven Aoû 25, 2006 6:36 am

Merci, une ligne de plus dans le cahier spécial polonais.

Tu sais quoi Vendome, si tu comptes venir dans le sud prochainement, tu me préviens à l 'avance et j'arrive avec mes pyzy. Qu'est-ce que tu en penses ? Tu me donneras ton avis de spécialiste sur mes compétences en matière de gastronomie polonaise. :wink:

Tiens d'ailleurs je vais lancer un nouveau post à ce sujet "la gastronomie polonaise"

To na razie :D J'apprends vite, non ? (sic !)
Carole 83
 
Messages: 100
Inscription: Dim Juil 09, 2006 7:08 pm
Localisation: Dans le Var

Précédente

Retourner vers plats de résistance

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités
cron