trop bien cette nouvelle section!!!

grammaire, orthographe, prononciation, demandes de traduction...

trop bien cette nouvelle section!!!

Messagepar kapitan babok » Dim Oct 23, 2005 1:00 pm

c est super :D
ce matin je ne l avais pas vu et la ca me tombe sous le nez
je vois que c est encore tout nouveau et c est donc le premier message alors voila : en quoi consiste le fonctionnement eleve?
en esperant que tout le monde puisse echanger ici ces questions et reponses sur cette tres belle langue, ceci avec la plus grande efficacité je vous souhaite un bon dimanche :D
ps je vais peut etre enfin pouvoir placer mes tableaux de declinaisons ici dont je vous ai parlé il y a deja pas mal de temps mais je n ai pas pris le temps de les traduire en francais et personne n avait semblé interessé :(
peut etre que maintenant oui? a bon entendeur :D
Avatar de l’utilisateur
kapitan babok
 
Messages: 25
Inscription: Sam Juin 04, 2005 10:41 am
Localisation: paris

Messagepar Sebowski » Dim Oct 23, 2005 9:51 pm

ça m'a l'air bien mort comme rubrique !!! l'idée est bonne, les étudiants sont là mais... manque les profs et les cours ! patience
un photographe de qualité à http://pp13.com
Avatar de l’utilisateur
Sebowski
 
Messages: 181
Inscription: Mer Avr 27, 2005 8:50 pm
Localisation: de quoi j'me mêle :-) ?

Messagepar Polka » Dim Oct 30, 2005 10:21 pm

c'est bientôt parti

la version bêta est sur : http://www.polskanova.com/cours-de-polonais/

Gros désistement en nombre de profs aprés un fort entousiasme. les professeurs ont leurs accés privilégiés et sont au nombre de 7 si je ne me trompe.

allez-y, ça démarre
Avatar de l’utilisateur
Polka
Site Admin
 
Messages: 211
Inscription: Lun Mai 05, 2003 5:14 pm
Localisation: Paris

Messagepar kapitan babok » Mar Nov 01, 2005 11:52 am

salut a tous !
ca fait un bail que je n ai pas pu venir (pas d internet et oui ca existe des lieu encore sans internet ;-))
je suis allé voir le site de cours c est super je me suis inscris mais est ce qu on s inscrire a autant de cours qu on veut et pourquoi les effacer ( radier) on peut en conserver combien comme ca?
j aimerai vous donner un coup de main pour les cours mais en ce moment j ai tres peu d occasion de me connecter donc je ne serais pas de tres grande utilité est ce qu e vous voulez que je vous envoie toutes les declinaisons des noms sous fichiers word ( je sais j en parle depuis longtemps vous allez croire que je veux absolument le refourger mais je l ai bien fait et si ca peut servir a quelqu un ca me ferait plaisir) ou est ce que je peux l envoyer?
a plus tard
L
Avatar de l’utilisateur
kapitan babok
 
Messages: 25
Inscription: Sam Juin 04, 2005 10:41 am
Localisation: paris

Messagepar Stef » Mer Nov 02, 2005 9:25 am

Moi je suis très très intéressé par tes fichiers

Tu peux me les envoyer par e-mail ?

Merci à toi
Stef
 
Messages: 189
Inscription: Mar Fév 15, 2005 6:13 pm

Messagepar Polka » Mer Nov 02, 2005 4:47 pm

bonjour,

On est interessé. merci de les poster à : polskanova@wanadoo.fr

A plus tard.
Avatar de l’utilisateur
Polka
Site Admin
 
Messages: 211
Inscription: Lun Mai 05, 2003 5:14 pm
Localisation: Paris

Messagepar kapitan babok » Ven Nov 11, 2005 3:05 pm

salut
voila encore deja 9 jours de passé desolé de faire attendre j ai un petit probleme avec oulook car il ecrit impossible d envoyer le message depuis mailclubinternet... mes parents etait chez clubinternet et maintenant cegetel( ce n est pas pour faire de la pub loin de la) est ce que quelqu un sait comment faire?
Avatar de l’utilisateur
kapitan babok
 
Messages: 25
Inscription: Sam Juin 04, 2005 10:41 am
Localisation: paris

Messagepar Stef » Lun Nov 14, 2005 9:03 am

Tes fichiers sont ils gros ?

Sinon pourquoi ne pas faire du copier coller des pages et les envoyer via mon mp polskanova ?
Stef
 
Messages: 189
Inscription: Mar Fév 15, 2005 6:13 pm

Messagepar Onagre » Mar Nov 15, 2005 9:20 pm

Pour le cours, faut-il s'enregistrer avec un nouveau nom et un nouveau mot de passe? C'est dommage!!!
Halte au totalitarisme anglophone
Vivent LES langues
Onagre
 
Messages: 22
Inscription: Lun Aoû 22, 2005 9:54 am
Localisation: Charente profonde: canton de Mansle

Messagepar Andrzej » Mar Nov 15, 2005 10:10 pm

Onagre a écrit:Pour le cours, faut-il s'enregistrer avec un nouveau nom et un nouveau mot de passe? C'est dommage!!!


J'aurais répondu à une ou deux questions qui restent sans réponse depuis la fin d'octobre, mais je ne vois pas de raison pour multiplier mes avatars... Tu as donc raison, c'est dommage!
Andrzej
 
Messages: 918
Inscription: Mer Jan 21, 2004 11:32 am

Messagepar Mespheber » Dim Mai 07, 2006 9:35 pm

Je comprends rien à que comment ça fonctionne. :cry:

Il n'y a pas un mode d'emploi, une logique à suivre? Par quoi commencer? AAAAAAARGH!
Image
Mespheber
 
Messages: 66
Inscription: Sam Avr 29, 2006 1:23 am
Localisation: Lille - Francja

Messagepar Anne-So » Lun Juin 05, 2006 3:03 pm

En fait comme c'est un mode élève, j'ai quelqaues questions à poser, en fait, je ne comprends pas du tout commment former le futur [je sais je sais, c'est catastrophique :)]
POuvez vous m'expliquer? (faîtes simple :/:/:/)
On m'a dit que si je voulais, je pouvais, je te veux, je peux?
Avatar de l’utilisateur
Anne-So
 
Messages: 4
Inscription: Dim Aoû 21, 2005 11:11 am

Messagepar Nicole » Lun Juin 05, 2006 10:01 pm

le plus simple est de ne pas te projeter dans le futur ... :roll:
le présent c'est tellement bien 8)
........... une petite note d'humour :wink:
amitiés - Nicole -
Si belle soit la vie, c'est une corrida !
Si belle soit la vie, c'est un joli combat !
Avatar de l’utilisateur
Nicole
 
Messages: 785
Inscription: Mer Jan 12, 2005 10:55 am
Localisation: le gâtinais

Messagepar Stef » Mar Juin 06, 2006 8:51 am

Pour la formation du futur et sous couvert des polskanautes bilingues, tu as 2 possibilités

1- en utilisant l'aspect "perfectif" du verbe au présent

napiszę = j'écrirai ou je vais écrire

2- en utilisant le verbe być au futur (będę, będziesz, ...) suivi de l'aspect "imperfectif" du verbe à l'infinitif ou à la 3ème personne du singulier du passé

będę pisać = będę pisał = j'écrirai

Par contre je ne sais pas trop dans quel cas utiliser l'un ou l'autre. J'ai l'impression que la cas N°1 induit une notion de futur proche
Stef
 
Messages: 189
Inscription: Mar Fév 15, 2005 6:13 pm

Assimil

Messagepar Sebowski » Mar Juin 06, 2006 1:36 pm

En gros, vu que c'est exactement ce qui est marqué dans la méthode assimil... achettes-toi la methode assimil.
Dans "le polonais de poche", ça correspond à la page 34 et 35.
Je n'en sais pas plus.
ah si, "le polonais de poche" coute 8.90€ à l'aéroport de Nice.
Peut-être andrzej aura une proposition à te faire...

Désolé.
un photographe de qualité à http://pp13.com
Avatar de l’utilisateur
Sebowski
 
Messages: 181
Inscription: Mer Avr 27, 2005 8:50 pm
Localisation: de quoi j'me mêle :-) ?

Suivante

Retourner vers langue polonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
cron